05/02/2015
Séquence transdisciplinaire 1ère BAC PRO : webquest Las Vegas Hotels
Modalités
Classe de 1ère Bac Pro niveau de langue B1 (25 élèves)
M Forner, Professeur-Documentaliste et Mme J... C..., Professeur d'Anglais.
CDI/salle de cours
Scénario : un patron anglais installé en France envoie une équipe d'employés enquêter sur un hôtel à Las Vegas car il veut investir dans celui qui lui sera le plus profitable et aussi le plus insolite.Vous faîtes partie de cette équipe, à vous de mener votre enquête en anglais sur l'un des sept proposés. Une fois les informations collectées, vous ferez une présentation orale de l'hôtel.
Travail par groupe de deux élèves (pairwork), donc 2 élèves par poste informatique.
6 groupes au total ( séances en demi-groupe classe : 12 élèves)
Pré-requis :
Niveau d'anglais , pratique de la traduction, technique de recherche sur internet
Objectifs disciplinaires
Réaliser un exposé à l'oral en anglais
Objectifs documentaires
Compétences bureautiques et informationnelles de la recherche sur internet
Méthodologie de l'exposé
Déroulement des séances :
Séance 1 : méthodologie de l'enquête, de la présentation d'un travail à l'oral ; présentation du scénario et choix de l'hotel par groupes.
Séance 2 : recherche guidée d'informations sur l'hotel à l'aide d'une grille élaborée par les professeurs ; explication du travail collaboratif
Séance 3 : recherche guidée d'informations sur l'hotel à l'aide d'une grille élaborée par les professeurs
Séance 4 : réalisation de l'exposé qui sera présenté ensuite en classe entière où sera élue la meilleure présentation.
Support(s) distribué(s) : Liste des hotels
fiches méthodologiques : comment faire une enquête ; visiter une entreprise
Matériel utilisé : Ordinateurs, clés usb, papier, stylos, tableau
Production demandée : Exposé oral
Evaluation de la séquence : Co-évaluation: moyenne barême disciplinaire, barême documentaire
Remédiation : Il a été constaté lors du travail de recherche que les élèves recueillaient les données en français mais avaient du mal à les traduire en anglais en les reformulant avec leurs propres mots dans un vocabulaire plus simple. Il serait donc nécessaire de mettre en place en place un exercice de reformulation et de traduction à l'aide de dictionnaires. On proposerait un énoncé français à reformuler puis à traduire en anglais.
Documents joints :
Barême d'évaluation documentaire exposé.pdf
11:42 Publié dans 2014/2015, Lycée professionnel | Tags : pédagogie, webquest | Lien permanent | Commentaires (0)